翻译服务

高品质的人工翻译与业务拓展密不可分

为什么企业都需要翻译服务呢?

您知道吗?翻译是将一个产品打入新市场时最为廉价,速度最快的方式。尤其是外资或外贸企业都需要专业的翻译服务,包括但不限于文档笔译会议口译,还包括软件产品本地化网站本地化网站关键词甄选、创建着陆页和多语博客写作也将为您带来更多高品质的流量和转化。

高品质的翻译才能获取高回报率的投资。但翻译市场水平和定价参差不齐,高价不一定100%能得到高品质翻译,但低价得到劣质翻译的可能是非常高的。需要您分辨和甄别

AI 档口,为什么还需要人工翻译呢?

人工翻译服务普遍又贵又慢,为什么还是有那么多人选择人工翻译服务呢?

好问题!

人工智能发展迅猛,连人类顶尖棋手都被轻易打败;在速度和成本上,人工智能的前景很广,影响面很广,许多职业看来都岌岌可危。在百余会被人工智能取代的工作中,人工翻译首当其冲。似乎所有的翻译员马上就要失业了。

但事实真的是这样吗?

众多提供专业产品和服务的公司仍然在寻求人工翻译,因为这些企业发现机器翻译还远未达到可以完全替代人工翻译的地步。尤其是涉及品牌宣传、医疗医药、法律合同、金融财经等重要内容,专业的公司都不会采用机器翻译,因为一旦出问题,造成损失是无法估量的。所以能持续提供高品质的人工翻译资源都是大家争抢的对象。资深的翻译员总有大量的工作在排队。

的确,人工智能会替代一些翻译工作,尤其是那些搬砖式的翻译员:他们在翻译过程中缺乏创造性,理解仅停留在表面,忽视语言和文化差异,不会依照内容意图对行文方式进行必要调整,更不会深入推敲。这样的翻译员占市场的绝大多数。

傲智翻译的翻译员都不是这样。尤其是 A 级笔译翻译员,都是至少拥有 10 年以上的翻译从业经验或 3 百万字以上翻译经验的老翻译,对追求卓越的客户来说,他们就是珍宝。

作为国内首个酒店业全数据平台,众荟信息帮助酒店从全局的角度判断市场需求,为提升酒店智慧提供全方位解决方案。我们开发的服务平台是中文的,为了更好地全球化,我们需要将所有产品相关的字串都翻译成英文。但这是一个要求很高的工作,需要既有酒店从业背景且英文表述达到或近似母语水平的译员来完成。我们盲测了多家翻译公司,最终选中了傲智翻译的 Clint 先生。他独力完成所有的字串翻译,英文翻译质量非常好,工作态度也非常棒,他会积极与我们沟通,以确认翻译过程中没有产生歧义。傲智翻译,值得信赖!

Claudia Qi 产品部BD经理 众荟信息


现在就联系我们吧!